M

MALINTZIN

el archivo vivo

S. XVIEl Tamaño de Malintzin

Cinco siglos. Una mujer. Mil interpretaciones.

Un archivo de doble lectura. A la izquierda, la versión que la dignifica; a la derecha, la que la condena. Tú decides cuál te llevas.

nodo 01 / 04
códice personal · 0 piezas
izquierda·S. XVI

Lienzo de Tlaxcala · c. 1552

La Visión Tlaxcalteca

CortésMalintzin
Lienzo de Tlaxcala · folio

En el códice indígena, Malintzin aparece dibujada más alta que Cortés, al frente de las negociaciones, con el cuerpo girado hacia los señores tlaxcaltecas. No es una sombra: es la voz que decide.

Representada con la vírgula del habla — símbolo náhuatl de poder, autoridad y diplomacia.
derecha·S. XVI

Cartas de Relación · 1519–1526

La Visión de Cortés

Carta II · 30 oct 1520
«…llevé conmigouna indiade esta tierra,que esla lengua…»
— Hernán Cortés

Cortés la nombra apenas. La reduce. La convierte en herramienta sin biografía. En cinco cartas al Emperador, su nombre aparece una sola vez.

«…la lengua que tengo, que es una india de esta tierra…»
EL CHOQUE — Líder indígena vs. propiedad europea.